Difference between "Vaya" and "Valla" in Spanish

Vaya

- First and Third person in Subjunctive Present of the verb "Ir".

Example 1:

No creo que vaya a llover esta noche.

(I don't think it's going to rain tonight.)

- Taunt made of a fact.

Example 2:

¡Vaya caída me he dado! Parecía una pelota rodando por las escaleras.

(What fall have given me! It looked like a ball rolling down the stairs.)

- Interjection used to comment on something that give us satisfaction.

Example 3:

¡Vaya!, estás muy guapo hoy.

(Wow! You're very handsome today.)

Valla

- In English: Fence.

Example 4:

Cercamos el patio con vallas metálicas.

(We fenced the yard with metal fences. )

- Jumping obstacle used in athletic competition: Hurdle

Example 5:

Va a competir en la categoría de salto con vallas.

(He will compete in the jump hurdles.)

- Valla can also be in English: Billboard/ Hoarding

Example 6:

El anuncio del coche fue puesto en las vallas de la entrada de la ciudad.

(The advertisement of the car was put in the billboard of the entrance of the city.)

Vaya

- First and Third person in Subjunctive Present of the verb "Ir".

Example 1:

No creo que vaya a llover esta noche.

(I do not think it's going to rain tonight.)

- Taunt made of a fact.

Example 2:

¡Vaya caída me he dado! Parecía una pelota rodando por las escaleras.

(What fall have given me! It looked like a ball rolling down the stairs.)

- Interjection used to comment on something that give us satisfaction.

Example 3:

¡Vaya!, estás muy guapo hoy.

(Wow! You're very handsome today.)

Valla

- In English: Fence.

Example 4:

Cercamos el patio con vallas metálicas.

(We fenced the yard with metal fences. )

- Jumping obstacle used in athletic competition: Hurdle

Example 5:

Va a competir en la categoría de salto con vallas.

(He will compete in the jump hurdles.)

- Valla can also be in English: Billboard/ Hoarding

Example 6:

El anuncio del coche fue puesto en las vallas de la entrada de la ciudad.

(The advertisement of the car was put in the billboard of the entrance of the city.)

:: tip #

Learn today

Dejar plantado (a alguien)
To stand up, to dump
Meaning: do not go on a date with someone.
more...